Übertrag von der Startseite
WeltGebet am 22.4.2010 dem sich KeTaN und das “TempoRar+Räre ParaDies+Das Reich+T” von ganzem HerrZEN anschließt:
CALLING TO THE FOUR DIRECTIONS. – Dieser Ruf geht in die vier Richtungen
CALLING ALL PEOPLES OF EARTH. – Dieser Ruf geht an alle Menschen auf Erden
CALLING ALL GROUPS. – Dieser Ruf geht an alle Gruppen
CALLING ALL BROTHERS AND SISTERS OF LIGHT. – und alle Brüder und Schwesetern des Lichtes
COMING TOGETHER – Kommt Zusammen
IN THIS 5 MINUTES OF PRAYER – zu diesen 5 Minuten des gemeinsamen Gebetes für GAJA, unser “MutterSchiff Erde”
FOR GAIA.
CELEBRATING WORLD EARTH DAY. – feiern wir den WeltErdenTag
22nd April 2010. – heute am 22.4.2010
MAY EVERY DAY BE EARTH DAY. – Möge von nun an jeder Tag ein ERDTAG sein!
IN SAYING THIS PRAYER – während wir dieses Gebet sprechen
WE ARE RAISING – erhöhen wir
THE LOVING ENERGY FOR GAIA. – unsere liebevolle Zuwendung zur ERDE
EARTH DAY PRAYER. – Das Tag der Erde Gebet
IN SPIRIT OF THE INDIGENOUS TRADITIONS. – Im Geist der eingeborenen Tarditionen
INFINATE SPIRIT. – Enendlicher Geist
Sometimes called Grandfather, Grandmother — genannt Großvater, Großmutter, geheiligt ist Dein Name
Father Sky, Earth Mother, Creator: – Vater Himmel, Mutter Erde, großer Schöpfer:
We gather to praise your creation, - wir enen uns Deine Schöpfung zu preisen,
To honor the swimmers and crawlers, – in Wertschätzung aller schwimmender Wesen
The four-leggeds and the winged ones; – wie der vierbeinigen und geflügelten
We give thanks for the beauty and glory of creation – sagen wir Dank für all die Schönheit und Wunder der Schöpfung
And open our hearts to new ways to understand – und öffnen unsere HerrZEN für neue + umfassende Blickwinkel
Our place in the universe—not the center or focus, – Unser Platz im Universum ist nicht der Mittelpunkt
But a humble and balanced place, – aber ein einfacher und ausgeglichener Platz
Where every step we take becomes a prayer, – wo jeder Schritt den wir tun ein Gebet wird
Where every word we say – wo jedes wort, das wir sagen
Makes harmony with the vast, vibrating cosmos, – Harmonie herstellt mit dem weiten, schwingenden Kosmos
And where we know we are singing the song of life. – und wo wir wissend das Lied des Lebens singen!
We pray to know more deeply that we are in the Garden – Wir beten um das Wissen zu stärken, dass wir im Garten leben
Where every plant and animal and speck of dust – wo jede Pflanze und jedes Tier, wie jedes Staubkorn
Is a living prayer. – ein lebendiges Gebet ist
Without our brothers and sisters – ohne unsere Brüder und Schwestern
Of the plant and animal and mineral kingdoms, – aus dem Reich der PflanZEN, Tiere und dem Reich der Minerale
The human family would end. – sirbt auch die Menschenfamilie
So we want to bless them, as they bless us. – so wollen wir sie segnen, wie sie uns segnen
We pray for humility— Wir beten für Demut
Not to humble ourselves before presidents or priests, -
But before the ants and trees—
For if we cannot be in true relation to the ant,
We shall be outcasts of the garden.
Let us cast the pollution from our eyes
So we can see the glory and live with thanksgiving.
Great Spirit, let us remember
It is not how we talk but how we walk.
When we say we love animals, let us protect them.
When we say we that we love the plant people,
Let us honor them by living lightly on the earth.
When we say we love the minerals,
Let us use them only in necessity,
And remember their rightful places.
Oil belongs in the ground,
Not in the air through our wasteful machines.
Wondrous trees, breathing life into the atmosphere:
Your gifts of fire and shelter, fruit,
And sailing are precious to us.
And in many ways you offer us leaves of knowledge.
May the vision of mutual interrelatedness,
Cosmic interdependence,
The seamless process of generations,
Not end in cough-filled skies blotting the sun,
But rather may clear air, healthy forests,
Wholesome water, expansive prairie, and pungent earth
Nourish paths for all creatures
Through mountain and valley, and the salt sea,
And through a protective atmosphere,
As we rejoice in the inhabitants.
Hear and empower our mantra: reduce, reuse, recycle.
With thanks for the surprise and mystery of it all,
We pray in the name of the Creator,
The Processes and Presences, and all our relations.
By: Vern Barnet
MITAKUYE OYASIN!
NAMASTE!
BLESSED BE!
SO BE IT!
Kreuzberg
Hier hängen Sie den Heiland ab
Berlin –
Ein seltsames Bild bot sich Passanten am Karfreitag im Berliner Stadtteil Kreuzberg:
Sie konnten zusehen, wie Feuerwehrleute als “technische Hilfeleistung” den Heiland vom Kreuz entfernten!
Hintergrund: Eine “Künstlergruppe”, die sich “Erroristen” nennt, hatte die Jesus-Figur in der Nacht zum Karfreitag in den Viktoriapark gebracht und an das Denkmal des Arbeiteraufstandes vom 17. Juni 1953 gehängt.
Der leidende Christus lebensgroß am Denkmal: mit einem Schloss gesichert – und falsch herum mit dem Gesicht zum Kreuz.
Foto: dpa
Foto: dpa
Noch ist unklar, woher die Figur stammt. Die Polizei vermutet, dass der Kreuz-Jesus aus einer Kirche entfernt wurde.
Die selbsternannten Künstler wollten mit der Aktion nach eigenem Bekunden unter anderem „gegen die staatliche Kontrolle des öffentlichen Raumes“ protestieren.